Wissenswertes über die Grundschule im August

„Wählen ist nicht nur unser Recht – es ist unsere Macht.“ –Loung Ung

Eine wichtige Wahl steht an und wir von El Centro de la Raza möchten sicherstellen, dass Sie über die Informationen verfügen, die Sie für die Teilnahme benötigen. Wir glauben, dass die Teilnahme an unserem demokratischen Wahlprozess ein unauslöschlicher Teil unserer Gesellschaft ist, und wir brauchen jetzt mehr denn je die Gemeinschaft, um ihren Stimmen Gehör zu verschaffen.

Bitte lesen Sie unten für wichtige Erinnerungen und Informationen, wie Sie an der Abstimmung teilnehmen können!

Vorwahlen – 4. August
Der nächste Vorwahl ist Dienstag, 4. August! Bei dieser Wahl wählen die Wähler ihre Spitzenkandidaten für Gouverneur des Staates Washington, Staatssekretär, Schatzmeister und neun weitere staatliche Stellen. Außerdem wählen die Wähler US-Repräsentanten für bis zu vier Kongressbezirke, Landessenatoren und Repräsentanten für bis zu 17 Legislativbezirke und bis zu drei Stimmzettel-Maßnahmen für King County. Es wird eine große und wichtige Wahl für uns in Washington!

Wissen Sie, wo Sie sich anmelden müssen? Du kannst es schaffen: 

Der letzte Tag, um sich für die Vorwahlen am 4. August online oder per Post anzumelden, ist HEUTE, Montag, 27. Juli! Nach dem heutigen Tag müssen Sie sich persönlich bei Ihrem örtlichen Wählerzentrum anmelden, um am Wahltag wahlberechtigt zu sein. Finden Sie hier Ihr nächstgelegenes Wählerzentrum. Bitte beachten Sie, dass die Wahllokale aus Gründen der öffentlichen Sicherheit in ihrer Verfügbarkeit eingeschränkt sind und möglicherweise erhöhte Wartezeiten und Kapazitätsbeschränkungen haben können, daher wird dringend empfohlen, sich noch heute online anzumelden!

Fragen Sie alle Ihre Freunde, ob sie für die Abstimmung registriert sind!

Wer kann sich zur Abstimmung anmelden
Um in Washington wählen zu können, müssen Sie: 

  • Ein Bürger der Vereinigten Staaten 
  • Derzeit lebender Staat Washington
  • Am Wahltag mindestens 18 Jahre alt 
  • Nicht wegen einer gerichtlichen Verfügung von der Stimmabgabe ausgeschlossen
  • Nicht unter Aufsicht des Justizministeriums wegen einer Verurteilung wegen eines Verbrechens in Washington 

Erfahren Sie mehr über wer kann abstimmen in Washington. 

Bereits registriert? Geben Sie Ihren Stimmzettel ab
Für diejenigen unter Ihnen, die bereits registriert sind und Ihren Stimmzettel per Post erhalten haben – Sie sind auf halbem Weg! Die Stimmabgabe ist jetzt bequemer denn je! Sie haben drei Möglichkeiten, Ihren Stimmzettel einzugeben:

  • An einer dafür vorgesehenen Dropbox: Es gibt Briefkästen in ganz King County. Finden Sie hier Ihre nächste Dropbox. Die Briefkästen schließen am Wahltag um 7:59 Uhr!
  • Per Mail: Alle Stimmzettelumschläge sind frankiert, adressiert und bereit für den Postversand – geben Sie Ihrem Stimmzettel nur Zeit, bis zum Wahltag in Ihrem Wahllokal anzukommen! Wir empfehlen Ihnen, Ihren Stimmzettel bis Freitag vor dem Wahltag per Post abzugeben, um sicherzustellen, dass er rechtzeitig zur Auszählung gestempelt wird. Im Zweifelsfall verwenden Sie a Dropbox stattdessen.
  • Persönlich in Ihrem örtlichen Wählerzentrum. In den Wochen vor den Kommunalwahlen werden in King County Wahlzentren eröffnet. Finden Sie hier Ihr nächstgelegenes Wählerzentrum.

Wenn Sie zur Wahl registriert sind und Ihren Stimmzettel noch NICHT per Post erhalten haben, wenden Sie sich an die Wahlen von King County unter (206) 296-VOTE (8683) oder wahlen@kingcounty.gov

Wussten Sie schon?
Für die Briefwahl im Bundesstaat Washington müssen die Wähler die aussen ihres Stimmzettelumschlags vor der Rücksendung. Wenn eine Unterschrift fehlt oder unsachgemäß gemacht wird, kann dies die Auszählung Ihrer Stimmzettel und sogar das Wahlergebnis verzögern. Lass dir das nicht passieren! Stellen Sie sicher, dass Sie den Rückumschlag Ihres Stimmzettels unterschreiben, bevor Sie ihn zurücksenden. Bitte kontaktieren Sie wahlen@kingcounty.gov oder rufen Sie 206-296-VOTE (8683) an, wenn Sie Hilfe benötigen.

Freiwillig mit uns
Wir sind unseren Freiwilligen sehr dankbar, die uns geholfen haben, die Bedeutung des Wählens in ganz King County zu verbreiten. Sie sind zu Veranstaltungen und Agenturprogrammen gegangen und haben sogar ans Telefon gegriffen, um bei der Abstimmung im Gemeinderegister zu helfen. 

Sind Sie daran interessiert, sich ehrenamtlich bei der Wählerregistrierung im El Centro De La Raza zu engagieren? Email freiwillige@elcentrodelaraza.org !

Unterstützen Sie zusätzliche 0.2% Mehrwertsteuer für den Versand

Derzeit hat Seattle eine Mehrwertsteuer von 0.1% + 60 US-Dollar Auto-Tabs, um jährlich etwa 300,000 Stunden im Busverkehr zu bezahlen. Für die November-Abstimmung liegt ein neuer Vorschlag auf dem Tisch: eine Steuer von 0.1 %, ohne die Auto-Tabs, was 80,000 Stunden statt 300,000 Stunden ergeben würde. Aufgrund der Einnahmeverluste bei den Auto-Tabs ist es möglich, dass Stadtteile im Südende ihre Buslinien verlieren. Diese Störung wäre verheerend für unsere Gemeinden, die aufgrund von Problemen mit der Erschwinglichkeit von Wohnungen aus der Stadt verdrängt wurden.

Der Seattle Transportation Benefit District (SBTD) ist eine von der Stadt Seattle geschaffene Verkaufssteuer, die Einnahmen für den Transitverkehr schafft. Da die SBTD in diesem Jahr ausläuft, stimmt der Stadtrat dafür, die SBTD fortzusetzen, so dass eine Umsatzsteuer von 0.1% erhoben wird. Die Einnahmen aus dieser Steuer werden Programme zur Erschwinglichkeit von Fahrpreisen finanzieren, wie den kostenlosen Jugendtarif, den Kauf von Servicestunden von Metro und alternative Lösungen für Pendler in West Seattle. Mit der Verabschiedung der I-976 im letzten Jahr steht unsere Verkehrsinfrastruktur vor einem großen Defizit und könnte 300,000 Busbetriebsstunden verlieren – was für farbige Gemeinschaften und einkommensschwache Gemeinden, die auf öffentliche Verkehrsmittel angewiesen sind, verheerend sein wird. SBTD ist nicht nur für die Aufrechterhaltung der Verkehrsinfrastruktur, sondern auch für die Lebensqualität vieler unserer Gemeinden unerlässlich

Wir verstehen, dass es möglicherweise eine Änderung zur Erhöhung der SBTD von 0.1 % auf 0.2 % Umsatzsteuer gibt. Während wir anerkennen müssen, dass jede Verkaufssteuer regressiv ist und die Einwohner von Seattle mit niedrigem Einkommen und der Arbeiterklasse unverhältnismäßig belastet, haben unsere Gemeinden auch am meisten durch die Kürzungen des Transits zu verlieren. Viele unserer wichtigsten Mitarbeiter sind auf die Busdienstzeiten und die Erschwinglichkeit der Fahrpreise angewiesen. In dem Wissen, dass unsere Gemeinden erschwingliche und weitläufige öffentliche Verkehrsmittel brauchen, wir unterstützen diesen Änderungsantrag mit dem Vorbehalt, dass die Einnahmen aus der SBTD den Busdienstzeiten und der Wartung der Transitrouten am südlichen Ende (wie 7, 36 und 106) Vorrang geben. SBTD muss die Bedürfnisse unserer am stärksten gefährdeten Gemeinschaften durch eine robuste Rassengerechtigkeit priorisieren und erfüllen.

Es gibt jetzt zwei Möglichkeiten, Maßnahmen zu ergreifen:

  1. Bitte fordern Sie Ihre Ratsmitglieder auf, für die von Ratsmitglied Tammy Morales vorgeschlagenen zusätzlichen Mittel zu stimmen. Nehmen Sie sich 30 Sekunden Zeit, um Ihr Unterstützungsschreiben zu senden Mit diesem formular.
  2. Organisationen und Einzelpersonen können ihre Unterstützung für SBTD zeigen, indem sie sich hier anmelden, um in der Stadtratssitzung am Montag, 27. Juli, 2:XNUMX Uhr, öffentlich Stellung zu nehmen (und/oder schriftlich Stellung zu nehmen): http://www.seattle.gov/council/committees/public-comment.

Betreuung unserer Senioren

Im Mai versorgte unser Senior Hub 681 Erwachsene über 71 mit 55 Mahlzeiten. Fünf dieser Teilnehmer sind neu in unserem Service. Wir bieten Senioren-Mittagessen montags bis freitags von 11 bis 1 Uhr zum Mitnehmen an. Darüber hinaus liefern wir dreimal pro Woche 25 Mittagessen an heimgebundene Senioren. Mittwochs legen wir dem Mittagessen eine Tüte Lebensmittel bei.

Da wir weiterhin telefonisch bei unseren Senior-Teilnehmern einchecken, fragen wir sie, ob sie eine Gesichtsmaske oder andere Hilfsmittel benötigen. Wenn Senioren mittwochs ihr Mittagessen abholen, stellen wir auch Händedesinfektionsmittel und Gesichtsmasken zur Verfügung, ermöglicht durch eine großzügige Spenderin.

Befriedigung unterschiedlicher Ernährungsbedürfnisse

Unsere Food Bank verteilt weiterhin Lebensmittel während COVID-19. Unter der Woche versorgen wir 700 Personen mit Lebensmitteln und beliefern rund 100 Haushalte mit Lebensmitteln, von denen 40 % aufgrund unterschiedlicher Umstände ans Haus gefesselt sind.

Jede Woche erhalten unsere Mitarbeiter der Food Bank Voicemails und E-Mails von diesen Haushalten, die uns wissen lassen, wie hilfreich es ist, die Möglichkeit zu haben, wöchentliche Lebensmittellieferungen zu erhalten. Insbesondere forderte eine Familie aufgrund bestehender diätetischer Einschränkungen eine E-Mail, um eine größere Auswahl an frischen Produkten anzufordern.

In derselben Woche reagierten unsere Mitarbeiter der Food Bank, indem sie sich mit Pacific Coast Foods abstimmten, um eine wöchentliche Lieferung von etwa vier Paletten zu erhalten, die Kisten mit frischen Produkten und Milchprodukten enthielten. Das Angebot reichte von Erdbeeren über Grünkohl, Sellerie und Blumenkohl. Die Milchkisten enthielten Milch, Käse und Joghurt. Wir sind dankbar, dass wir mit Hilfe unserer Partner für unsere Nachbarn die vielfältigen Ernährungsbedürfnisse decken können.

Brendas Geschichte

Eine alleinerziehende Latina namens Brenda* mit vier Kindern namens El Centro de la Raza sucht Hilfe bei der Vermietung. Brenda und zwei ihrer Kinder haben sich mit COVID-19 infiziert. Die gesamte Familie wurde in ihrem Haus unter Quarantäne gestellt, sodass Brenda nicht mehr arbeitete und seit Februar keine Miete zahlen konnte.

Im Mai unterstützten unsere Mitarbeiter Brenda mit der Mietunterstützung für diesen Monat, aber Brenda hatte drei Monate Nachmiete zu zahlen. Unser Team hat sich für Brenda eingesetzt, indem es mit dem Wohnungsverwalter über die Abschreibung eines Teils von Brendas Schulden gesprochen hat. Zum Glück war der Wohnungsverwalter bereit abzuschreiben alle drei Monate ihrer Schulden. Wir haben Brenda weitere Unterstützung für die Junimiete zur Verfügung gestellt.

Dank Ihrer großzügigen Unterstützung der Notfallfonds, Brenda war begeistert und dankbar für die Vermietungshilfe und die Fürsprache. Sie schuldet nicht mehr über 5,000 Dollar Miete. Brenda hofft, bald wieder zu arbeiten, und erklärt, dass es ihr und ihrer Familie gut gehen sollte, nachdem ihr Arbeitgeber seine Türen wieder öffnen darf.

Hohe Nachfrage nach ESL-Klassen

Bis zum 18. August bietet El Centro de la Raza Online-Level 1/2 ESL-Kurse für registrierte Studenten mit Wohnsitz im Bundesstaat Washington an. Die Teilnehmer lernen Fähigkeiten im Zusammenhang mit Einführungen und Begrüßungen; Smalltalk über Wetter, Sport und Gewohnheiten führen; Zeit sagen; über Geld, Zahlen und Daten sprechen; Aktivitäten und Emotionen beschreiben und einfache Fragen stellen und beantworten. Der Lehrer passt auch jede Lektion an, indem er die Ziele der Schüler in den Lehrplan einbezieht.

Fast 100 Personen haben uns per E-Mail bezüglich ihres Interesses an ESL-Kursen für Spanisch sprechende Personen gemailt, einschließlich Personen aus anderen Bundesstaaten, die in Texas und Arizona leben.

Derzeit sind 14 Schüler in ESL-Klassen eingeschrieben, in denen vier spanischsprachige Freiwillige sie beim Üben, Übersetzen und Erklären des Materials unterstützen. Die Schüler lernen aus der Ferne aus dem Großraum Seattle, Anacortes, Buckley und Yakima. Der Unterricht findet jeden Dienstag- und Donnerstagabend von 5:7 bis 20:XNUMX Uhr online statt. Die Einschreibung erfolgt für aktuelle Studierende und auf fortlaufender Basis. Um weitere Informationen zu erhalten oder sich anzumelden, kontaktieren Sie Camila bitte per E-Mail unter Einrichtungen@elcentrodelaraza.org oder telefonisch unter 206-329-9442.

Füttern der jugendlichen Teilnehmer mit Wissen und Mahlzeiten während des Sommers

Von nun an bis zum 6. August bietet El Centro de la Raza unseren Teilnehmern des After School-Programms Mittagsmahlzeiten und Snacks an, die von der Stadt Seattle ermöglicht werden. Wir werden die Hygiene- und sozialen Distanzierungspraktiken befolgen, während wir den derzeit eingeschriebenen Teilnehmern Essen servieren.

Unser After-School-Programm bietet täglich drei Kurse im Rotationsprinzip an, die sich im Sommer auf Akademiker und kulturelle Bereicherung konzentrieren. Montags und mittwochs haben wir Lesen und Schreiben; und, dienstags und donnerstags, Mathematik und Naturwissenschaften. Jeden Tag nehmen Jugendliche an der kulturellen Bereicherung teil.

Alle After School-Teilnehmer werden einer Kohorte entweder UW Huskies oder WSU Cougars zugeteilt. Die Teilnehmer sammeln einzeln Punkte, die dann berechnet und auf die Gesamtsumme des jeweiligen Teams angerechnet werden. Jede Woche nimmt das Gewinnerteam das virtuelle Spirit-Team mit nach Hause. Durch die Einbeziehung des Schulgeists in unseren After School-Lehrplan hoffen wir, unseren jugendlichen Teilnehmern das Vertrauen zu vermitteln, dass ein College- oder Postsekundarschulbesuch möglich ist.

Abdul*, ein aufstrebender Sechstklässler, „Ich liebe alles am Sommerprogramm! Das ist mein Lieblingsteil des Tages, zumal wir ausschlafen können. Ich bin Teil des Cougars-Teams und Punkte sammeln ist meine Lieblingsbeschäftigung!“

Ana*, eine aufstrebende Siebtklässlerin, sagte: „Meine Lieblingsbeschäftigung ist es, unsere eigenen Maya-Kalender zu zeichnen. Ich habe sie immer gesehen, aber nie gewusst, dass sie eine Bedeutung haben. Ich habe das, was ich gezeichnet habe, an den Kühlschrank meiner Mutter gehängt und ich musste ihr zeigen, was jedes Ding bedeutet.“

Roberto*, ein aufstrebender Achtklässler, sagte: „Ich freue mich auf den Beginn und das Ende jedes Tages im Programm. Dann machen wir Zirkelaktivitäten, und das macht das Programm so lustig. Ich war sauer, dass meine Mutter mich angemeldet hat, aber ich habe hier viel Spaß.“

*Der Name der Person wurde geändert, um ihre Identität zu schützen.

Die unsichtbaren Amerikaner: Volkszählung in schwer zu zählenden Gemeinden

Alle zehn Jahre unternimmt die Volkszählung zusätzliche Anstrengungen, um „schwer zu zählende“ (HTC) Gemeinden zu erreichen. Diese Bevölkerungsgruppen sehen sich verschiedenen Hindernissen gegenüber, wenn es darum geht, die Volkszählung auszufüllen. Zu den Bevölkerungsgruppen, die in der Vergangenheit unterzählt wurden, gehören BIPOC (Black, Indigenous und People of Color), Mieter, Studenten, Menschen mit geringen Englischkenntnissen, Einwanderer, Haushalte mit gemischtem Status und Haushalte mit niedrigem Einkommen. Diese Gemeinschaften werden als HTC bezeichnet, weil sie:

  • Schwer zu finden

Familien oder Einzelpersonen, die aufgrund von Obdachlosigkeit oder Wohninstabilität vorübergehend sind, sind in der Regel Kurzzeitmieter, leben in abgelegenen ländlichen Gebieten oder sind körperlich schwer zu finden, fallen in diese Kategorie. Indigene Völker der Vereinigten Staaten sind die am wenigsten unterzählte Bevölkerung in der Volkszählung. Jeder Dritte lebt in schwer zu zählenden ländlichen Volkszählungsgebieten, was 80% aller Stammesgebiete ausmacht. Um die Unterzählung zu bekämpfen, hat sich das Census Bureau darauf konzentriert, die Zählung in Alaska früher als üblich zu beginnen und arbeitet mit Stammesführern zusammen, um vollständige Zählkomitees zu bilden.

  • Schwer zu erreichen

Volkszählungsmitarbeiter können Probleme haben, gefährdete Bevölkerungsgruppen zu zählen, selbst nachdem sie ausfindig gemacht wurden. Der Grund für die Schwierigkeiten bei der Kontaktaufnahme mit Mitgliedern der HTC-Gemeinschaft könnte sein, dass sie sehr mobil sind oder ihr Wohnort physische Zugangsbarrieren aufweist, wie z. B. bewachte Gemeinschaften. Um die Bevölkerung zu zählen, die von Obdachlosigkeit betroffen ist, legt das Census Bureau bestimmte Tage fest, an denen sich die Zähler speziell auf den Besuch von Suppenküchen, mobilen Imbisswagen, Unterkünften und Zeltlagern konzentrieren.

  • Schwer zu überzeugen

Nach dem Zugriff zögern die Bevölkerungen möglicherweise, daran teilzunehmen. Marginalisierte Gemeinschaften, die sich mit HTC-Gemeinschaften überschneiden, haben systemische Gewalt erfahren, die zu einem Misstrauen gegenüber den Bemühungen der Regierung bei der Volkszählung führt, was dazu führen könnte, dass die Volkszählung nicht beantwortet wird. Bei der Volkszählung 2010 die afroamerikanische Bevölkerung wurde von mehr als 800,000 Menschen unterzählt. Auch Migrantenhaushalte mit gemischtem Status können aus Angst vor Abschiebung zögern, die Volkszählung auszufüllen. Das Census Bureau teilt jedoch keine personenbezogenen Daten mit anderen Behörden, einschließlich Strafverfolgungsbehörden. Die von der Volkszählung erhobenen personenbezogenen Daten werden vor der Offenlegung geschützt und gemäß dem Gesetz vertraulich behandelt. Das Census Bureau arbeitet auch mit vertrauenswürdigen gemeindebasierten Organisationen zusammen, um die Volkszählung zu fördern und diese Gemeinden zu erreichen.

  • Für die Volkszählung schwer zu interviewen

Nach der Teilnahme kann das Zählen von Populationen durch das Fehlen einer gemeinsamen Sprache, geringe Alphabetisierung oder fehlenden Zugang zu Technologie zur Beantwortung des Fragebogens behindert werden. Damit diese Volkszählung bisher am leichtesten zugänglich ist, können die Menschen telefonisch antworten, Online in 12 Sprachen oder per Post. Außerdem können sich Zähler untereinander abstimmen, um Haushalte zu besuchen, deren Sprache sie sprechen. Eine genaue Zählung ist ein wichtiger Schritt zur bürgerschaftlichen Stärkung von einkommensschwachen und marginalisierten Gemeinschaften. Bundesbehörden verlassen sich auf Volkszählungsdaten, um Diskriminierung zu überwachen und Bürgerrechtsgesetze wie Wahlrechte und gleiche Beschäftigungschancen umzusetzen. Zum Beispiel legt das Bundeswahlrechtsgesetz fest, wo politische Bezirke auf Stadt-, Kreis- und Landesebene gezogen werden müssen, um historisch entrechtete Gemeinschaften zu stärken. Gemeinden erhalten nur dann den Schutz nach dem Bundeswahlrechtsgesetz, wenn sie eine bestimmte im Bundesgesetz festgelegte Bevölkerungszahl erreichen.

Wir verwenden Volkszählungsdaten, um festzustellen, ob Gemeinden diese Schwellenwerte erreichen. Wenn Migrantengemeinschaften oder andere Bevölkerungsgruppen zu wenig gezählt werden, haben sie weniger Zugang zum Bundeswahlrechtsgesetz und zu den politischen Bezirken, die an ihrer Stärkung arbeiten. Aus diesen Gründen ist es entscheidend, dass Gemeinschaften, die im politischen Prozess historisch entrechtet wurden, auf eine vollständige Zählung hinarbeiten.

¿Quiénes son los estadounidenses unsichtbares?

Cada diez años, el Censo hace un esfuerzo adicional para tratar de enumerar a las comunidades difíciles para contar o „schwer zu zählen“ (HTC). Estas poblaciones enfrentan varias barreras a la hora de completar el censo. Los grupos de población que históricamente no se cuentan son las comunidades negras, indígenas y personas de color, inquilinos, estudiantes universitarios, personas con bajo nivel de inglés, einwanderer, hogares de estatus mixto os. Estas comunidades se identifican como HTC porque son:

  • Difícil de localizar

Las familias oder personas que son transitorias debido a la falta de vivienda, la inestabilidad de la vivienda, son inquilinos a corto plazo, viven en lugares rurales aislados oder tienen dificultades físicas para encontrargoría en esta cat. Las comunidades indígenas de los Estados Unidos son la población menos contada en el Censo. Uno de cada tres vive en zonas censales rurales difíciles de contar, lo que representa el 80% de todas las tierras tribales. Para Combatir el conteo insuficiente, die Oficina del Censo se ha Centrado en Comenzar el Conteo und Alaska antes de lo habitual y trabajar con los líderes tribales para formar Comités de conteo vervollständigt.

  • Difícil para contactar

Los trabajadores del censo pueden tener problemas para contar las poblaciones vulnerables después de haber sido ubicadas. Der schwierige Weg für den Kontakt mit einem HTC-Gemeinschaftsplatz, der mit anderen beweglichen Personen oder einer Wohneinheit mit Zugang zu den Zugangspunkten verbunden ist. Para contar las poblaciones que viven en la calle, die Oficina del Censo spezielle Reserva-Tage-und Los que los enumeradores se centran específicamente en visitar comedores populares, camionetas móviles, refugios y campamentos de tiendas de campaña.

  • Difícil para persuadir

Una vez accedidas, las poblaciones pueden ser reacias a participar. Las comunidades marginadas que se cruzan with las comunidades HTC han experimentado violencia sistémica que führen eine Desconfianza de los esfuerzos del Censo oder del gobierno, lo que podría conducir a la falta de respuesta al Censo. En el censo de 2010, no se contabilizaron más de 800,000 afroamericanas. Los hogares de inmigrantes de estatus mixto también pueden dudar en completar el censo debido al temor a la deportación. Sin Embargo, la Oficina del Censo no comparte ninguna información de identificación personal con ninguna otra agencia, incluidas las fuerzas del orden. Los datos personales recopilados por el Censo están protegidos contra la divulgación y se mantienen condenciales según la ley. La Oficina del Censo también trabaja con organizaciones comunitarias Confables para promover el Censo y llegar a estas comunidades.

  • Difícil de entrevistar o censar.

 Una vez comprometidos, el conteo de poblaciones puede obstaculizado por la falta de un idioma compartido, baja alfabetización oder falta de acceso a la tecnología para Responder al Cuestionario. Para que este censo sea el más accesible hasta la fecha, las personas pueden responseer telefonisch, en línea de 12 Idiome o por correo. Además, los enumeradores pueden coordinar entre ellos para visitar hogares cuyo idioma pueden hablar. Obtener un conteo exacto es a paso vital hacia el empoderamiento cívico de las comunidades marginadas and de bajos ingresos que se encuentran bajo el paraguas de las comunidades HTC. Die bundesstaatlichen Behörden, die für die Überwachung der Diskriminierung und die Umsetzung der zivilrechtlichen Bestimmungen, die Abstimmung der Stimmen und die igualdad de oportunidades de empleo zuständig sind. Por ejemplo, la Ley Federal de Derechos de Votación determina dónde los distritos politicos de la ciudad, el condado y los distritos politicos a nivel estatal, deben ser diseñados para empoderar a las comunidades históricamente deprive Las comunidades solo reciben las protecciones de la Ley Federal de Derechos de Votación si alcanzan ciertos umbrales de población oder tamaño que se identifican en la ley föderal.

Utilizamos los data del censo for determinar las comunidades alcanzan esos umbrales. Eso Significa un conteo insuficiente del censo que excluye a las comunidades de inmigrantes u otras poblaciones, Tienen menos acceso a la Ley Federal de Derechos de Votación ya Los distritos que trabajan para su empíoderamioento políticos Por estas razones, es vital que las comunidades que han sido históricamente privadas de sus derechos en el proceso politico trabajen hacia un conteo completo del Censo.

Jessicas und Javiers Geschichten

Im Mai stellten unsere Benefits Enrollment Navigators 14,000 USD an Mietunterstützung und 2,000 USD an Geschenkgutscheinen für Lebensmittel bereit. Wir teilten auch Gemeinschaftsressourcen, um Familien mit Miete und Nebenkosten zu unterstützen. Viele Teilnehmer hatten keinen Anspruch auf Arbeitslosengeld, daher kontaktierten unsere Navigatoren sie wöchentlich, um ihnen beim Ausfüllen ihrer Anträge zu helfen. Wir haben den Teilnehmern geholfen, Leistungen in Höhe von 30,000 bis 40,000 US-Dollar zu beantragen. Diese Arbeit wurde durch unsere großzügigen Geldgeber ermöglicht. Klicken Sie hier, um mehr über die Geschichten von Jessica und Javier zu erfahren.

Viele Teilnehmer hatten Mühe, ihr Arbeitslosengeld zu erhalten, darunter zwei Jessica und Javier (Namen werden nicht genannt). Zu den Hindernissen, die sie erlebten, gehörten die Nichterfüllung der Stundenanforderung für den Anspruch auf Leistungen, die Vorlage eines Identitätsnachweises oder fehlende Antworten auf ihre Anträge.

Unsere Navigatoren unterstützten Jessica und Javier in ihren bevorzugten Sprachen. Wir erklärten ihre einzigartige Situation und führten sie durch ihre separaten Bewerbungen. Innerhalb von zwei Wochen wurden ihre Anträge erfolgreich bearbeitet. Einer erhielt etwa 4,000 US-Dollar und der andere erhielt 5,000 US-Dollar Nachzahlung des Arbeitslosengeldes. Beide waren sehr dankbar für die geleistete Hilfe und Unterstützung. Sie waren erleichtert und hatten die Gewissheit, dass sie genug hatten, um ihre Miete und Rechnungen zu bezahlen.

Betriebsbezogene Anpassungen der Volkszählung

Um die Sicherheit unserer Gemeinschaften zu gewährleisten, nehmen Organisationen und Unternehmen überall operative Änderungen vor, indem sie entweder Veranstaltungen absagen oder zu virtuellen Plattformen wechseln. Um die Sicherheit der Öffentlichkeit und der Mitarbeiter des Census Bureau zu schützen, beachten Sie bitte die folgenden Änderungen:

  • Die Selbstantwortphase ist bis 31. Oktober geöffnet. Antragsteller haben noch viel Zeit, um online auf die Volkszählung zu antworten, indem sie auf https://my2020census.gov/, durch Telefon in über 12 Sprachen, oder über das per Post zugesandte Selbstauskunftsformular.
  • Die neuen Termine für die Nachverfolgung von Haushalten, die nicht auf die Volkszählung geantwortet haben, sind vom 11. August bis 31. Oktober. Während der Nachuntersuchungen, bei denen keine Antwort erfolgt ist, werden die Abnehmer der Volkszählung Haushalte persönlich befragen, die noch nicht auf die Volkszählung geantwortet haben. Aus vielen Gründen zögern einige Menschen, Fremde an ihre Türen klopfen zu lassen, einschließlich des Wunsches, die soziale Distanzierung aufgrund von COVID-19 fortzusetzen oder die Konnotationen von Bundesbeamten, die an ihre Türen klopfen, die hauptsächlich von Einwandererfamilien erfahren werden. Wenn Sie nicht möchten, dass ein Zähler persönlich zu Ihnen nach Hause kommt, ist es besonders wichtig, die Volkszählung rechtzeitig vor August auszufüllen.
  • Die Zählung von Obdachlosen im Freien erfolgt vom 22. bis 24. September. Für Menschen, die von Obdachlosigkeit betroffen sind, sind der 22., 23. und 24. September wichtige Termine. Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir ein genaues Bild von Menschen erhalten, die unter Brücken, Parks, in Nachtgeschäften, Notunterkünften, Autos oder Zeltstädten leben. Die Volkszählungsdaten helfen dabei, Bundesmittel in Milliardenhöhe für Dienstleistungen wie Unterkünfte, Suppenküchen und Programme bereitzustellen, die bei der Wohnungssuche und beim Übergang von der Obdachlosigkeit helfen.

Wir müssen unsere Lieben, die die Volkszählung noch nicht ausgefüllt haben, über diese kritischen Veränderungen informieren. Die nächsten zehn Jahre der Ressourcen unserer Gemeinschaften hängen davon ab, dass wir dieses Jahr eine genaue Zählung haben. Es ist wichtig, dass alle gezählt werden, unabhängig von Rasse, Staatsbürgerschaft oder Wohnsituation. Wenn Sie Fragen zum Ausfüllen der Volkszählung haben oder wer in Ihrem Haushalt gezählt werden sollte, rufen Sie Dulce Gutierrez Vasquez unter 206-957-4605 an, um Unterstützung zu erhalten.

Ajustes Operativos del Censo

Para mantener nuestras comunidades seguras, las organizaciones y las empresas de todo el mundo están haciendo cambios operativos como Cancelando eventos oder cambiando a plataformas virtuales. Para proteger la seguridad del público y de los empleados de la Oficina del Censo, tenga en cuenta los siguientes cambios:

  • Las nuevas fechas para el seguimiento de los hogares que no han responseido al Censo son del 11 de agosto al 31 de octubre. Durante los seguimientos sin respuesta, los encuestadores del Censo entrevistarán, en persona, a los hogares que aún no han responseido al Censo. Por muchas razones, algunas personas se pondrían nerviosos que estos extraños lleguen a tocar a sus puertas, incluido el deseo de continuar el distanciamiento social debido a COVID-19 oder las connotaciones de oficiales föderales que tocans que tocans a principales fúertas Si no desea que un enumerador visite su hogar en persona, es ist besonders wichtig, vollständig zu sein, el Censo antes de agosto.
  • El conteo de personas sin hogar o sin access a refugios es del 22 al 24 de septiembre. Para las personas que están sin hogar, el 22, 23 und 24 de septiembre son fechas clave. Es vital que obtengamos una cuenta precisa de las personas que viven debajo de puentes, parques, en negocios nocturnos, refugios de emergencia, automóviles o ciudades de carpas. Lose Daten der Volkszählung ayudan asignar miles de millones de dólares en fondos föderales para servicios como refugios, comedores oder despensas comunitarias y programas que ayudan con la vivienda y la transición de la falta de vivienda.

Debemos informar a nuestros seres queridos que aún no han completado el Censo sobre estos cambios críticos. Los próximos diez años de recursos de nuestras comunidades dependen de tener un conteo exacto este año. Es ist wichtig, dass Sie todos, independientemente de la raza, el estado de ciudadanía oder la situación de la vivienda. Si tiene alguna pregunta sobre cómo completar el censo o quién debe contarse en su hogar, llame a Dulce Gutiérrez Vásquez al 206-957-4605 para obtener ayuda.