Cose da sapere sulle primarie di agosto

"Votare non è solo un nostro diritto, è un nostro potere". –Loung Ung

Si stanno avvicinando grandi elezioni e noi di El Centro de la Raza vogliamo assicurarci che tu abbia le informazioni necessarie per partecipare. Crediamo che la partecipazione al nostro processo elettorale democratico sia una parte indelebile della nostra società e, ora più che mai, abbiamo bisogno che la comunità faccia sentire la propria voce.

Si prega di leggere di seguito per importanti promemoria e informazioni su come ottenere il voto!

Elezioni primarie – 4 agosto
Il prossimo Le elezioni primarie sono martedì 4 agosto! In queste elezioni, gli elettori sceglieranno i loro migliori candidati per Governatore dello Stato di Washington, Segretario di Stato, Tesoriere e altre nove posizioni a livello statale. Inoltre, gli elettori sceglieranno Rappresentanti degli Stati Uniti per un massimo di quattro distretti congressuali, Senatori e Rappresentanti dello Stato per un massimo di 17 distretti legislativi e fino a tre Misure elettorali per King County. Sarà una grande e importante elezione per noi a Washington!

Sai dove andare per registrarti? Puoi farlo: 

L'ultimo giorno per registrarsi per votare online o per posta per le elezioni primarie del 4 agosto è OGGI, lunedì 27 luglio! Dopo oggi, devi registrarti per votare di persona visitando il tuo centro elettorale locale per poter votare entro il giorno delle elezioni. Trova il centro elettorale più vicino qui. Si prega di notare che, in linea con le misure di sicurezza pubblica, i centri di voto saranno limitati nella disponibilità e potrebbero avere tempi di attesa e limiti di capacità aumentati, quindi si consiglia vivamente di registrarsi online oggi, se possibile!

Chiedi a tutti i tuoi amici se sono registrati per votare!

Chi può registrarsi per votare
Per registrarti per votare a Washington, devi essere: 

  • Un cittadino degli Stati Uniti 
  • Attualmente vive nello stato di Washington
  • Almeno 18 anni entro il giorno delle elezioni 
  • Non squalificato dal voto a causa di un'ingiunzione del tribunale
  • Non sotto la supervisione del Dipartimento delle correzioni per una condanna per reato di Washington 

Per saperne di più, leggi chi può votare a Washington. 

Già registrato? Consegna il tuo voto
Per quelli di voi che sono già registrati e hanno ricevuto il vostro voto per posta, siete a metà dell'opera! Inviare il tuo voto ora è più conveniente che mai! Hai tre modi per consegnare il tuo voto:

  • In una casella di posta designata: Ci sono cassette di sicurezza situate in tutta la King County. Trova qui la tua cassetta di sicurezza più vicina. Le cassette postali chiudono alle 7:59 del giorno delle elezioni!
  • Per posta: Tutte le buste elettorali sono affrancate, indirizzate e pronte per essere spedite tramite posta – assicurati solo di dare alla tua scheda elettorale il tempo di arrivare al tuo seggio elettorale entro il giorno delle elezioni! Ti consigliamo di inviare la tua scheda per posta entro il venerdì prima del giorno delle elezioni per assicurarti che venga timbrata in tempo per essere conteggiata. Se hai dei dubbi, usa a set anziché.
  • Di persona presso il tuo centro elettorale locale. I centri elettorali aprono nella contea di King durante le settimane che precedono le elezioni locali. Trova il centro elettorale più vicino qui.

Se sei registrato per votare e NON HAI ancora ricevuto il tuo voto per posta, contatta King County Elections al (206) 296-VOTE (8683) o elezioni@kingcounty.gov

Lo sapevate?
Le schede elettorali per corrispondenza dello Stato di Washington richiedono che gli elettori firmino il al di fuori della propria busta elettorale prima di restituirla. Se una firma manca o è fatta in modo improprio può ritardare lo scrutinio del tuo voto, e anche i risultati delle elezioni. Non lasciare che questo accada a te! Assicurati di firmare la busta di ritorno della tua scheda elettorale prima di restituirla. Per informazioni contatta elezioni@kingcounty.gov o chiama 206-296-VOTE (8683) se hai bisogno di assistenza.

Volontariato con noi
Siamo così grati ai nostri volontari, che ci hanno aiutato a spargere la voce sull'importanza del voto in tutta King County. Sono andati a eventi, programmi di agenzia e hanno persino preso i telefoni per aiutare la comunità a votare. 

Sei interessato al volontariato nella registrazione degli elettori a El Centro De La Raza? E-mail volontario@elcentrodelaraza.org per maggiori informazioni!

Supporta un'imposta sulle vendite aggiuntiva dello 0.2% per il transito

Attualmente, Seattle ha un'imposta sulle vendite dello 0.1% + $ 60 di schede auto per aiutare a pagare circa 300,000 ore di servizio di autobus all'anno. Sul tavolo del ballottaggio di novembre c'è una nuova proposta: una tassa dello 0.1%, senza le schede auto, che risulterebbe in 80,000 ore invece di 300,000. A causa della perdita di entrate della scheda auto, è possibile che i quartieri nell'estremità sud possano perdere le loro linee di autobus. Questa interruzione sarebbe devastante per le nostre comunità che sono state espulse dalla città a causa di problemi di accessibilità abitativa.

Il Seattle Transportation Benefit District (SBTD) è un'imposta sulle vendite creata dalla città di Seattle che crea entrate per il servizio di transito. Poiché l'SBTD sta per scadere quest'anno, il Consiglio Comunale sta votando per continuare l'SBTD in modo che ci sia un'imposta sulle vendite dello 0.1%. Le entrate di questa tassa finanzieranno programmi di accessibilità delle tariffe, come la tariffa gratuita per i giovani, l'acquisto di ore di servizio dalla metropolitana e soluzioni alternative per i pendolari di West Seattle. Con il passaggio della I-976 lo scorso anno, la nostra infrastruttura di transito sta affrontando un grave deficit e potrebbe arrivare a perdere 300,000 ore di servizio di autobus, il che sarà devastante per le comunità di colore e le comunità a basso reddito che dipendono dal trasporto pubblico. SBTD è essenziale non solo per mantenere le infrastrutture di transito, ma anche per la qualità della vita di molte delle nostre comunità

Comprendiamo che potrebbe esserci un emendamento per aumentare SBTD dallo 0.1% a un'imposta sulle vendite dello 0.2%. Mentre dobbiamo riconoscere che qualsiasi imposta sulle vendite è regressiva e grava in modo sproporzionato sui residenti a basso reddito e della classe operaia di Seattle, le nostre comunità sono anche quelle che hanno più da perdere dai tagli ai trasporti pubblici. Molti dei nostri lavoratori essenziali dipendono dagli orari del servizio di autobus e dall'accessibilità delle tariffe. Sapendo che le nostre comunità hanno bisogno di trasporti pubblici convenienti ed espansivi, sosteniamo questo emendamento con l'avvertenza che le entrate generate da SBTD danno la priorità agli orari di servizio degli autobus e alla manutenzione delle rotte di transito all'estremità sud (come 7, 36 e 106). SBTD deve dare priorità e soddisfare i bisogni delle nostre comunità più vulnerabili attraverso una solida lente di equità razziale.

Ci sono due modi per agire in questo momento:

  1. Esorta i membri del tuo consiglio a votare per i fondi aggiuntivi proposti dal membro del consiglio Tammy Morales. Prendi 30 secondi per inviare loro la tua lettera di supporto utilizzando questo modulo.
  2. Le organizzazioni e gli individui possono mostrare supporto per SBTD registrandosi per fornire un commento pubblico alla riunione del Consiglio comunale di lunedì 27 luglio, alle 2:XNUMX (e/o fornire commenti scritti) qui: http://www.seattle.gov/council/committees/public-comment.

Prendersi cura dei nostri anziani

A maggio, il nostro Senior Hub ha fornito 681 pasti a 71 adulti di età superiore ai 55 anni. Cinque di questi partecipanti sono nuovi ai nostri servizi. Forniamo ai partecipanti senior pranzi da asporto dal lunedì al venerdì dalle 11:1 alle 25:XNUMX. Inoltre, consegniamo XNUMX pranzi tre volte a settimana agli anziani costretti a casa. Il mercoledì, includiamo un sacchetto di generi alimentari con i loro pranzi.

Mentre continuiamo a controllare telefonicamente i nostri partecipanti senior, chiediamo loro se hanno bisogno di una maschera facciale o di altre risorse. Quando gli anziani vengono a ritirare il pranzo il mercoledì, forniamo anche disinfettante per le mani e maschera per il viso, grazie a un generoso donatore.

Soddisfare le diverse esigenze nutrizionali

Il nostro Banco Alimentare continua a distribuire generi alimentari durante il COVID-19. Durante la settimana, forniamo generi alimentari a 700 persone e consegniamo generi alimentari a circa 100 famiglie, di cui il 40% sono persone costrette a casa a causa di circostanze diverse.

Ogni settimana, il nostro personale del Banco Alimentare riceve messaggi vocali ed e-mail da queste famiglie che ci informano di quanto sia utile avere la possibilità di ricevere consegne settimanali di generi alimentari. In particolare, una famiglia ha inviato un'e-mail per richiedere una più ampia varietà di prodotti freschi a causa delle restrizioni dietetiche esistenti.

In quella stessa settimana, il nostro personale di Food Bank ha risposto coordinandosi con Pacific Coast Foods per ricevere una consegna settimanale di circa quattro pallet che includevano scatole di prodotti freschi e latticini. I prodotti andavano dalle fragole al cavolo riccio, al sedano e al cavolfiore. Le scatole di latticini contenevano latte, formaggio e yogurt. Siamo grati di poter soddisfare le diverse esigenze nutrizionali con l'aiuto dei nostri partner per i nostri vicini.

La storia di Brenda

Una madre single latina di nome Brenda* con quattro figli di nome El Centro de la Raza in cerca di assistenza per l'affitto. Brenda e due dei suoi figli hanno contratto il COVID-19. L'intera famiglia è stata messa in quarantena nella loro casa, quindi Brenda non lavorava più e non poteva pagare l'affitto da febbraio.

A maggio, il nostro staff ha assistito Brenda fornendo assistenza per l'affitto per quel mese, ma Brenda aveva tre mesi di affitto arretrato da pagare. Il nostro team ha sostenuto Brenda parlando con il gestore dell'appartamento per cancellare parte del debito di Brenda. Fortunatamente, il manager dell'appartamento era disposto a cancellare tutti e tre mesi del suo debito. Abbiamo fornito a Brenda ulteriore assistenza per l'affitto di giugno.

A causa del vostro generoso sostegno del Fondo di risposta alle emergenze, Brenda era entusiasta e grata per l'assistenza e la difesa del noleggio. Non deve più più di $ 5,000 di affitto arretrato. Brenda spera di ricominciare a lavorare presto, affermando che lei e la sua famiglia dovrebbero stare bene dopo che il suo datore di lavoro sarà stato autorizzato a riaprire i battenti.

Alta domanda per le classi ESL

Da ora fino al 18 agosto, El Centro de la Raza offre lezioni online di livello 1/2 ESL per studenti registrati che vivono nello Stato di Washington. I partecipanti apprendono abilità relative alle presentazioni e ai saluti; fare chiacchiere su tempo, sport e abitudini; tempo del racconto; parlando di soldi, numeri e date; descrivere attività ed emozioni e fare e rispondere a semplici domande. L'istruttore inoltre personalizza ogni lezione incorporando gli obiettivi degli studenti nel curriculum.

Quasi 100 persone ci hanno inviato un'e-mail in merito al loro interesse a frequentare corsi ESL per persone di lingua spagnola, comprese le persone fuori dallo stato che vivono in Texas e Arizona.

In questo momento, 14 studenti sono iscritti alle classi ESL dove quattro volontari di lingua spagnola li assistono nella pratica, nella traduzione e nella spiegazione del materiale. Gli studenti stanno imparando a distanza dalla grande area di Seattle, Anacortes, Buckley e Yakima. Le lezioni si tengono online ogni martedì e giovedì sera dalle 5:7 alle 20:XNUMX. L'iscrizione è per gli studenti in corso e su base continuativa. Per ulteriori informazioni o per registrarsi, contattare Camila via e-mail all'indirizzo facility@elcentrodelaraza.org o telefonicamente su 206-329-9442.

Nutrire la conoscenza e i pasti dei partecipanti ai giovani durante l'estate

Da ora fino al 6 agosto, El Centro de la Raza fornirà pranzi e spuntini ai partecipanti al nostro programma After School, reso possibile dalla città di Seattle. Seguiremo le pratiche igienico-sanitarie e di distanza sociale mentre serviamo cibo ai partecipanti attualmente iscritti.

Il nostro programma After School gestisce tre lezioni giornaliere programmate a rotazione che si concentrano sull'apprendimento accademico e sull'arricchimento culturale durante l'estate. Il lunedì e il mercoledì si legge e si scrive; e, il martedì e il giovedì, matematica e scienze. Ogni giorno i giovani partecipano alla componente di arricchimento culturale.

Tutti i partecipanti After School sono assegnati a una coorte UW Huskies o WSU Cougars. I partecipanti guadagnano punti individualmente, che vengono poi calcolati e applicati ai totali della rispettiva squadra. Ogni settimana, la squadra vincitrice porta a casa lo staff dello spirito virtuale. Incorporando lo spirito scolastico nel nostro curriculum After School, speriamo di infondere fiducia nei nostri partecipanti giovani che è possibile frequentare il college o la scuola post-secondaria.

Abdul*, un alunno di prima media in ascesa, “Amo tutto del programma estivo! È la mia parte preferita della giornata, soprattutto perché possiamo dormire fino a tardi. Faccio parte del team Cougars e ottenere punti è la mia attività preferita!”

Ana*, una studentessa di settima in ascesa, ha detto: “La mia attività preferita è stata disegnare i nostri calendari Maya. Li ho sempre visti ma non ho mai saputo che avessero un significato. Ho appeso quello che ho disegnato sul frigorifero di mia madre e ho avuto modo di mostrarle cosa significa ogni cosa".

Roberto*, uno studente di terza media in ascesa ha detto, “Non vedo l'ora che inizi e finisca ogni giornata del programma. È allora che svolgiamo attività in circolo, e queste rendono il programma così divertente. Ero arrabbiato con mia madre che mi ha iscritto, ma mi sto divertendo molto qui".

*Il nome della persona è stato cambiato per proteggere la sua identità.

Gli americani invisibili: censimento delle comunità difficili da contare

Ogni dieci anni, il censimento fa uno sforzo extra per raggiungere le comunità "difficili da contare" (HTC). Queste popolazioni affrontano vari ostacoli quando si tratta di compilare il censimento. I gruppi di popolazione che sono storicamente sottostimati includono BIPOC (Black, Indigenous, and People of Color), affittuari, studenti universitari, persone con scarsa conoscenza dell'inglese, immigrati, famiglie miste e famiglie a basso reddito. Queste comunità sono identificate come HTC perché sono:

  • Difficile da individuare

Le famiglie o gli individui che sono transitori a causa dell'esperienza dei senzatetto o dell'instabilità abitativa sono in genere affittuari a breve termine, vivono in località rurali isolate o hanno difficoltà fisiche a rientrare in questa categoria. I popoli indigeni degli Stati Uniti sono la popolazione più sottostimata nel censimento. Uno su tre vive in tratti di censimento rurali difficili da contare, che rappresenta l'80% di tutte le terre tribali. Per combattere il sottoconteggio, il Census Bureau si è concentrato sull'inizio del conteggio in Alaska prima del solito e sta lavorando con i leader tribali per formare i Comitati di Conteggio Completo.

  • Difficile da contattare

Gli operatori del censimento possono avere difficoltà a contare le popolazioni vulnerabili, anche dopo che sono state individuate. Il motivo della difficoltà nel contattare i membri della comunità HTC potrebbe essere che sono molto mobili o che la loro residenza ha barriere di accesso fisico, come le comunità chiuse. Per contare le popolazioni che vivono senzatetto, l'Ufficio del censimento riserva giorni specifici in cui gli enumeratori si concentrano specificamente sulla visita di mense per i poveri, furgoni mobili per alimenti, rifugi e accampamenti di tende.

  • Difficile da persuadere

Una volta effettuato l'accesso, le popolazioni potrebbero essere riluttanti a partecipare. Le comunità emarginate che si intersecano con le comunità HTC hanno subito violenze sistemiche che portano a una sfiducia nei confronti degli sforzi del censimento del governo, che potrebbero portare alla mancata risposta al censimento. Nel censimento del 2010, la popolazione afroamericana era sottostimata di oltre 800,000 persone. Anche le famiglie di immigrati con status misto possono esitare a compilare il censimento per paura di essere deportati. Tuttavia, il Census Bureau non condivide alcuna informazione di identificazione personale con nessun'altra agenzia, comprese le forze dell'ordine. I dati personali raccolti dal Censimento sono protetti dalla divulgazione e mantenuti riservati ai sensi di legge. Il Census Bureau lavora anche con organizzazioni fidate basate sulla comunità per promuovere il censimento e raggiungere queste comunità.

  • Difficile da intervistare per il censimento

Una volta impegnato, il conteggio delle popolazioni può essere ostacolato dalla mancanza di un linguaggio condiviso, dalla scarsa alfabetizzazione o dalla mancanza di accesso alla tecnologia per rispondere al questionario. Per rendere questo censimento il più accessibile fino ad oggi, le persone possono rispondere per telefono, online in 12 lingue o per posta. Inoltre, gli enumeratori possono coordinarsi tra loro per visitare le famiglie di cui parlano la lingua. Ottenere un conteggio accurato è un passo fondamentale verso l'emancipazione civica delle comunità a basso reddito ed emarginate. Le agenzie federali si affidano ai dati del censimento per monitorare la discriminazione e attuare le leggi sui diritti civili, come i diritti di voto e le pari opportunità di lavoro. Ad esempio, il Federal Voting Rights Act determina dove città, contea e distretti politici a livello statale devono essere attratti per autorizzare le comunità storicamente prive di diritti. Le comunità ricevono le protezioni ai sensi del Federal Voting Rights Act solo se raggiungono una determinata soglia di dimensioni della popolazione identificata nella legge federale.

Utilizziamo i dati del censimento per determinare se le comunità raggiungono tali soglie. Se le comunità di immigrati o altre popolazioni sono sottostimate, avranno meno accesso al Federal Voting Rights Act e ai distretti politici che lavorano per aumentare il loro potere. Per questi motivi, è fondamentale che le comunità storicamente prive di diritti nel processo politico lavorino per un censimento completo.

Quiénes son los estadounidenses invisibles?

Cada diez años, el Censo ha un esfuerzo adicional per tratar de enumerar a las comunidades difíciles para contro o "hard to count" (HTC). Estas poblaciones enfrentan varias barreras a la hora de completar el censo. Los grupos de población que históricamente no se cuentan son las comunidades negras, indígenas y personas de color, inquilinos, estudiantes universitarios, personas con bajo nivel de inglés, inmigrantes, hogares de estatus mixto y hogares de bajos ingresos. Estas comunidades se identifican come HTC porque son:

  • Difficile da localizzare

Las familias o personas que son transitorias debido a la falta de vivienda, la inestabilidad de la vivienda, son inquilinos a corto plazo, viven en lugares ruralis aislados o tienen dificultades físicas para encontrarlos en esta categoría. Las comunidades indígenas de los Estados Unidos son la población menos contada en el Censo. Uno de cada tres vive en zones censales ruralis difíciles de contar, lo que rappresenta el 80% de todas las tierras tribales. Para combatir el conteo insuficiente, la Oficina del Censo se ha centrado en comenzar el conteo en Alaska prima dell'habitual e trabajar con i líderes tribales per formar Comités de conteo completes.

  • Difficile per il contatto

Los trabajadores del censo pueden tener problemas para contar las poblaciones vulnerabilis después de haber sido ubicadas. La razón de la dificultad para contactar a los miembros de la comunidad de HTC podría ser que son altamente móviles o que su residencia tiene barreras de acceso físico, como las comunidades cerradas. Per contar le poblaciones que viven en la calle, la Oficina del Censo reserva días específicos en los que los enumeradores se centran específicamente en visitar comedores populares, camionetas móviles, refugios y campamentos de tiendas de campaña.

  • Difficile per persuadere

Una vez accedidas, las poblaciones pueden ser reacias a participar. Las comunidades marginadas que se cruzan with las comunidades HTC ha sperimentato la violenza sistémica che conduce a una desconfianza de los esfuerzos del Censo o del gobierno, lo que podría conducir a la falta de respuesta al Censo. En el censo de 2010, no se contabilizaron más de 800,000 personas afroamericanas. Los hogares de inmigrantes de estatus mixto también pueden dudar en completar el censo debido al temor a la deportación. Sin embargo, la Oficina del Censo no comparte ninguna información de identificación personal con ninguna otra agencia, incluidas las fuerzas del orden. Los datos personales recopilados por el Censo están protegidos contra la divulgación y se mantienen confidenciales según la ley. La Oficina del Censo también trabaja con organizzazioni comunitarie confiables para promover el Censo y llegar a estas comunidades.

  • Difícil de entrevistar o censar.

 Una vez comprometidos, el conteo de poblaciones puede verse obstaculizado por la falta de un idioma compartido, baja alfabetización o falta de acceso a la tecnología para responder al cuestionario. Para que este censo sea el más accesible hasta la fecha, las personas pueden responder per telefono, en línea en 12 idiomi o por correo. Además, los enumeradores pueden coordinator entre ellos para visitar hogares cuyo idioma pueden hablar. Ottenere un contenuto esatto es un passo vitale hacia el empoderamiento cívico de las comunidades marginadas y de bajos ingresos que se encuentran bajo el paraguas de las comunidades HTC. Las agencias federales confían en los datos del Censo para monitorear la discriminación e implementar leyes de derechos civiles, como los derechos de voto y la igualdad de oportunidades de empleo. Per esempio, la Ley Federal de Derechos de Votación determina dónde los distritos políticos de la ciudad, el condado y los distritos políticos a nivel estatal, deben ser diseñados para empoderar a las comunidades históricamentederechos de sus Las comunidades solo reciben las protecciones de la Ley Federal de Derechos de Votación si alcanzan ciertos umbrales de población o tamaño que se identifican en la ley federal.

Utilizamos los datos del censo para determinar si las comunidades alcanzan esos umbrales. Eso significa un conteo insuficiente del censo que excluye a las comunidades de inmigrantes u otras poblaciones, tienen menos acceso a la Ley Federal de Derechos de Votación ya los distritos políticos que trabajan para su empoderamiento político. Per estas razones, es vital que las comunidades que han sido históricamente privadas de sus derechos en el proceso político trabajen hacia un conteo complete del Censo.

Le storie di Jessica e Javier

A maggio, i nostri Navigatori per l'iscrizione ai vantaggi hanno fornito $ 14,000 in assistenza per il noleggio e $ 2,000 in buoni regalo per la spesa. Abbiamo anche condiviso le risorse della comunità per assistere le famiglie con l'affitto e le utenze. Molti partecipanti non erano idonei a ricevere l'indennità di disoccupazione, quindi i nostri Navigatori li hanno contattati settimanalmente per aiutarli a compilare le loro richieste. Abbiamo aiutato i partecipanti a richiedere benefici per un totale compreso tra $ 30,000 e $ 40,000. Questo lavoro è stato reso possibile dai nostri generosi finanziatori. Clicca per leggere le storie di Jessica e Javier.

Molti partecipanti hanno faticato a ricevere i loro sussidi di disoccupazione, due dei quali sono Jessica e Javier (i nomi vengono omessi). Alcuni ostacoli che hanno riscontrato includevano il non soddisfare il requisito orario per beneficiare dei benefici, il dover fornire prove della propria identità o la mancanza di risposte alle domande.

I nostri Navigatori hanno assistito sia Jessica che Javier nelle loro lingue preferite. Abbiamo spiegato la loro situazione unica e li abbiamo guidati attraverso le loro applicazioni separate. Entro due settimane, le loro domande sono state elaborate con successo. Uno ha ricevuto circa $ 4,000 e l'altro ha ricevuto $ 5,000 di indennità di disoccupazione arretrate. Entrambi hanno apprezzato molto l'aiuto e il supporto forniti. Erano sollevati e avevano la tranquillità di avere abbastanza per pagare l'affitto e le bollette.

Adeguamenti operativi del censimento

Per mantenere le nostre comunità al sicuro, organizzazioni e aziende di tutto il mondo stanno apportando modifiche operative annullando eventi o passando a piattaforme virtuali. Al fine di tutelare la sicurezza del pubblico e dei dipendenti del Census Bureau, si segnalano le seguenti modifiche:

  • Le nuove date per il follow-up delle famiglie che non hanno risposto al censimento sono dall'11 agosto al 31 ottobre. Durante i follow-up in caso di mancata risposta, gli addetti al censimento intervisteranno di persona le famiglie che non hanno ancora risposto al censimento. Per molte ragioni, alcune persone esitano ad avere estranei che bussano alle loro porte, incluso il desiderio di continuare il distanziamento sociale a causa di COVID-19 o le connotazioni dei funzionari federali che bussano alle loro porte, principalmente vissute dalle famiglie di immigrati. Se non desideri che un enumeratore visiti di persona la tua casa, è particolarmente importante compilare il censimento in anticipo prima di agosto.
  • Il conteggio delle persone senzatetto all'aperto va dal 22 al 24 settembre. Per le persone senza fissa dimora, il 22, 23 e 24 settembre sono le date chiave. È fondamentale ottenere un resoconto accurato delle persone che vivono sotto i ponti, i parchi, le attività notturne, i rifugi di emergenza, le auto o le tendopoli. I dati del censimento aiutano a stanziare miliardi di dollari in finanziamenti federali per servizi come rifugi, mense per i poveri e programmi che assistono l'alloggio e la transizione dai senzatetto.

Dobbiamo informare i nostri cari che non hanno ancora compilato il censimento di questi cambiamenti critici. I prossimi dieci anni delle risorse delle nostre comunità dipendono da un conteggio accurato quest'anno. È essenziale che tutti vengano conteggiati, indipendentemente dalla razza, dallo stato di cittadinanza o dalla situazione abitativa. Se hai domande sulla compilazione del censimento o su chi dovrebbe essere contato nella tua famiglia, chiama Dulce Gutierrez Vasquez al 206-957-4605 per assistenza.

Ajustes Operativos del Censo

Per mantenere nuestras comunidades seguras, las organizaciones y las empresas de todo el mundo están haciendo cambi operativi come annullando eventi o cambiando piattaforme virtuali. Para proteger la seguridad del público y de los empleados de la Oficina del Censo, tenga en cuenta los siguientes cambios:

  • Las nuevas fechas para el seguimiento de los hogares que no han respondido al Censo son del 11 de agosto al 31 de octubre. Durante los seguimientos sin respuesta, los encuestadores del Censo entrevistarán, en persona, a los hogares que aún no han respondido al Censo. Por muchas razones, algunas personas se pondrían nerviosos que estos extraños lleguen a tocar a sus puertas, incluido el deseo de continuar el distanciamiento social debido a COVID-19 o las connotaciones de oficiales federales que tocan a sus puertas, principalmente Experimentados por familias. Si no desea que un enumerador visite su hogar en persona, es especialmente importante completar el censo antes de agosto.
  • El conteo de personas sin hogar o sin acceso a refugios es del 22 al 24 de septiembre. Para las personas que están sin hogar, el 22, 23 y 24 de septiembre son fechas clave. Es vital que obtengamos una cuenta precisa de las personas que viven debajo de puentes, parques, en negocios nocturnos, refugios de emergencia, automóviles o ciudades de carpas. I dati del censo ayudan assegnano miglia a milioni di dollari in fondi federali per servizi come rifugi, comedores o pensioni comunitarie e programmi che ayudan con la vivienda e la transizione della falta de vivienda.

Debemos informar a nuestros seres queridos que aún no han completado el Censo sobre estos changes críticos. Los próximos diez años de recursos de nuestras comunidades dependen de tener un conteo esatto este año. Es esencial contar a todos, independientemente de la raza, el estado de ciudadanía o la situación de la vivienda. Si tiene alguna pregunta sobre cómo completar el censo o quién debe contarse en su hogar, llame a Dulce Gutiérrez Vásquez al 206-957-4605 para obtener ayuda.